Naadha Vindhu Kalaadhi Namonama– Thiruppugazh
Raga: Senchurutti
Tala: Adi
Composer: Arunagirinathar
Listen:
https://www.youtube.com/watch?v=vRFdbCDK1jc
Charanam 1
Naada vindu kalaadhi namO nama ||
vEda mandra svaropaa namO nama ||
gnyaana panDitha swaamee namO nama ||
vegukOtti
Charanam 2
Naama shambu kumaaraa namO nama ||
bOga anthari baalaa namO nama ||
naaga bandha mayooraa namO nama ||
parasoorar ||
Charanam 3
ShEda danDa vindaa namO nama ||
geeta kiNkiNi paadaa namO nama ||
deera samprama veeraa namO nama ||
giriraaja ... ||
Charanam 4
Dheepa mangaLa jOtee namO nama ||
Thooya ambala leelaa namO nama ||
dEva kunjari baagaa namO nama ||
aruLtaaraay ... ||
Charanam 5
Adi anthavu-lAvvAsu pADiya
shEra konguvai kAvUr nanADadil
AvinankuDi vAzhvana dEvargal
perumALE
Meaning of the Song:
........ Meaning .........
nAdha vindhu kalAdhee: You are the basis of the principles of Nadha (Lingam) and the Receptacle (Peetam) (or Shivasakthi)*,
namO nama: I bow to You; I bow to You
vEdha manthra sorUpA: You are the beauty of VEdAs (Scriptures) and ManthrAs (all chantings),
namO nama: I bow to You; I bow to You
gyAna paNditha sAme: You are the most learned and knowledgable,
namO nama: I bow to You; I bow to You
vegu kOdi nAma sambu kumArA: You are the son of Sambhu, with millions of names,
namO nama: I bow to You; I bow to You
bOga anthari bAlA: You are the son of UmA, provider of happiness to all beings,
namO nama: I bow to You; I bow to You
nAga bandha mayUrA: You mount the peacock which tames and binds the snake to its feet,
namO nama: I bow to You; I bow to You
parasUrar sEdha dhaNda vinOdhA: You made a sport of punishing all the hostile demons (asuras)
namO nama: I bow to You; I bow to You
geetha kiNkiNi pAdhA: Your holy feet wear the lilting anklets,
namO nama: I bow to You; I bow to You
dheera sambrama veerA: You are the valorous and great warrior,
namO nama: I bow to You; I bow to You
giri rAja: You are the king of all mountains,
dheepa mangaLa jOthee: You are the sacred light emanating from all lamps,
namO nama: I bow to You; I bow to You
thUya ambala leelA: You play in the pure cosmic sky,
namO nama: I bow to You; I bow to You
dhEva kunjari bAgA: You are the consort of DEvayAnai,
namO nama: I bow to You; I bow to You
aruL thArAy: I seek Your blessings.
Adhi antha ulA Asu pAdiya: (There, the Chera King) sang the beautiful (antha=beautiful) Adhi UlA ex tempore;
sErar kongu vaikAvUr nanAdadhil: That Cheraman Peruman ruled Kongu NAdu, in which is the part, VaikavUr.
Avinan kudi vAzhvAna: In VaikavUr is ThiruvAvinankudi (Pazhani's foothill), You are the Life of that place, and
dhEvargaL perumALE.: You are the Great one for all the DEvAs!
........ Meaning .........
nAdha vindhu kalAdhee: You are the basis of the principles of Nadha (Lingam) and the Receptacle (Peetam) (or Shivasakthi)*,
namO nama: I bow to You; I bow to You
vEdha manthra sorUpA: You are the beauty of VEdAs (Scriptures) and ManthrAs (all chantings),
namO nama: I bow to You; I bow to You
gyAna paNditha sAme: You are the most learned and knowledgable,
namO nama: I bow to You; I bow to You
vegu kOdi nAma sambu kumArA: You are the son of Sambhu, with millions of names,
namO nama: I bow to You; I bow to You
bOga anthari bAlA: You are the son of UmA, provider of happiness to all beings,
namO nama: I bow to You; I bow to You
nAga bandha mayUrA: You mount the peacock which tames and binds the snake to its feet,
namO nama: I bow to You; I bow to You
parasUrar sEdha dhaNda vinOdhA: You made a sport of punishing all the hostile demons (asuras)
namO nama: I bow to You; I bow to You
geetha kiNkiNi pAdhA: Your holy feet wear the lilting anklets,
namO nama: I bow to You; I bow to You
dheera sambrama veerA: You are the valorous and great warrior,
namO nama: I bow to You; I bow to You
giri rAja: You are the king of all mountains,
dheepa mangaLa jOthee: You are the sacred light emanating from all lamps,
namO nama: I bow to You; I bow to You
thUya ambala leelA: You play in the pure cosmic sky,
namO nama: I bow to You; I bow to You
dhEva kunjari bAgA: You are the consort of DEvayAnai,
namO nama: I bow to You; I bow to You
aruL thArAy: I seek Your blessings.
Adhi antha ulA Asu pAdiya: (There, the Chera King) sang the beautiful (antha=beautiful) Adhi UlA ex tempore;
sErar kongu vaikAvUr nanAdadhil: That Cheraman Peruman ruled Kongu NAdu, in which is the part, VaikavUr.
Avinan kudi vAzhvAna: In VaikavUr is ThiruvAvinankudi (Pazhani's foothill), You are the Life of that place, and
dhEvargaL perumALE.: You are the Great one for all the DEvAs!
This password protected page and its content is copyright of www.rosemuralikrishnan.com. All rights reserved. Any redistribution or reproduction or sharing with third party of part or all of the password protected contents in any form is prohibited other than the following:
you may print or download to a local hard disk extracts for your personal and non-commercial use only
you may print or download to a local hard disk extracts for your personal and non-commercial use only